職場各“族”生存之道


ANN@The China Post

潮語時代,上班族活色生香的職場生活成為名副其實的潮語”集中營”。層出不窮的職場新族群,正是社會新階層們在夢想與現實的矛盾震盪中走向成熟的身影。

“白骨精”是白領、骨幹、精英的代名詞,專指那些巾幗不讓鬚眉,擁有高學歷、高收入、高層次的”三高女性”。作為職場的半邊天,她們有姿色、有知識、有資本,具備涵養,具有修養,懂得保養,渾身散發性感氣韻。今天就讓”白骨精”領大家見識一下職場各”族”的生存之道。

【小朋友都喜歡的”潘克族”】

很多職場女性追求事業發展,選擇不生孩子。不過她們閒暇時間會跟自己的侄子侄女或外甥們在一起,給他們買禮物,滿足他們的各種要求。這些阿姨深受孩子們的喜愛,她們被稱為Pank(professional aunt, no kids)。

They’re the latest must-have for any child who wants to get ahead. No, not a flashy toy or trendy gadget, but a Pank (professional aunt, no kids). 他們是孩子們引領潮流的最新必備品。他們不是耀眼的玩具或時髦的小玩意,他們是”潘克族”(沒有孩子的職場阿姨)。

This new breed of relative is well-off and always on hand to smother nephews and nieces with love and very expensive gifts. 這個新的親戚群族手頭寬裕,而且隨時願意用愛和價格不菲的禮物寵溺他們的外甥或侄子女。

Among notable Panks is actress Cameron Diaz. She was present at the births of all her three nieces and admits she spoils them rotten. 女星卡梅倫·迪亞茲就是”潘克族”。她的三個外甥女出生時她都在現場,而且她承認她對她們及其溺愛。

Sociologists coined the acronym to reflect the growing number of childless professional women who have plenty of disposable income and time to spend with youngsters. With more women choosing to focus on successful careers and delay having children, Panks are a growing phenomenon. 社會學家們用這個縮寫詞來反映目前無子女的職業女性人數不斷上升這一現象,她們有足夠的可支配收入和時間跟孩子們一起相處。隨著越來越多的女性專注于事業成功,推遲生孩子的計畫,”潘克族”成為一個日漸突出的現象。

【新入職場的”零阻力員工”】

剛剛走出校園的職場新人們一般都會成為最常被差遣的對象,額外任務、臨時任務,還有累人的出差任務最先考慮的人選往往也是”一人吃飽,全家不餓”的新進人員。領導們這樣做可能是因為剛畢業的新人大多都是無家無口、無拖累的zero drag狀態吧。

In physics, drag refers to the resistance experienced by an object moving through a fluid medium (such as air). Zero drag is an ideal state where the object experiences no resistance at all, much like a highly motivated employee who has few personal responsibilities and so can work long hours, travel frequently, or be called in to work with little notice. 從物理學的角度看,drag指物體在穿過某種流體媒介(如空氣)時受到的阻力,而zero drag則是描述物體不受任何阻力的理想狀態。這種零阻力的狀態就像工作熱情極高又沒有什麼個人責任負擔的員工,可以長時間工作、頻繁出差、有任務隨叫隨到。

The ideal zero-drag employee is young, unmarried and childless with no responsibilities and an eagerness to do well. 理想的零阻力員工一般都年輕、未婚、無子女負擔,而且渴望將工作做好。

【辦公室的”軟面行李箱”】

聽到有人抱怨自己工作太忙、活太多的時候,我們可能會用一句”能者多勞”來安慰他們。在英語中,我們管這類人叫做soft-sided luggage(軟面行李箱),意思是說他們像這行李箱一樣總有空間裝更多的東西。

Soft-sided luggage refers to an employee whose talent and multi-tasking abilities allows him or her to take on assignment after assignment. They, like soft-side luggage, seemingly expand to handle the workload. Of course, they completely collapse on weekends. “軟面行李箱”指才能出眾、能同時處理多項任務的員工通常會接手一個又一個任務,就像軟面行李箱一樣可以拓展出空間來裝更多的東西。當然,這些人一到週末基本都累昏過去了。

For example: Jenny is like a soft-sided luggage in the office. She is taking most of the assignments and can always handle them properly. 珍妮就像辦公室裡的軟面行李箱一樣,大部分的工作任務都由她接手,而且她都能處理好。