侯友宜:與陸共防非洲豬瘟 | Let’s fight ASF together: Mayor Hou

Hou You-Yi urges the Council of Agriculture (COA) to extend a hand of friendship with China first to better cooperate against the spread of ASF. (NOWnews) | 侯友宜呼籲農委會,針對防止非洲豬瘟疫情的擴散,可跟主動與中國大陸建構起友誼的橋梁,好好的共同防疫、共同面對。(圖/記者陳志仁攝)

TAIPEI (The China Post) – New Taipei City Mayor Hou You-yi urged the Council of Agriculture (COA) on Jan. 3 to cooperate with China in the fight against the spread of the African swine fever (ASF) in Taiwan. The mayor made the friendly call earlier that day after authorities confirmed that the dead hog discovered at the end of last year on a beach in Kinmen was infected.

金門海邊去年底發現一頭死豬屍體,送驗後確認感染非洲豬瘟的病毒;新北市長侯友宜於3日呼籲農委會,針對防止非洲豬瘟疫情的擴散,可主動與中國大陸建構起友誼的橋梁以共同防疫。

Hou expressed confidence in the measures China already adopted to stop the spread of the virus. He also expressed hopes that China would strengthen its export quarantine procedures and urged authorities to control Taiwan borders with effective measures.

侯友宜表示,非洲豬瘟在大陸帶來很大的衝擊,相信大陸已採取連續的作法,除希望大陸在出口的檢疫上,要更為強化外,台灣的境內也要防守好。

In addition, Hou said that Taiwan should enhance communications with mainland China to better guard against ASF and set up stricter rules for immigration procedures. “We should work side by side regardless of our differences like we once fought against crimes together,” said Hou.

此外,台灣也要跟大陸積極的溝通,在入境的過程中,如何更嚴格幫忙把關,台灣如何更嚴格的防守。「兩岸還是要攜手共同的面對,就像當年兩岸共同合作打擊犯罪一樣,從來沒有分過你、我。」侯友宜說。

Hou recalled how he would call relevant Public Security Units when he worked as the commissioner of Criminal Investigation Bureau (CIB) to seek specific information on certain criminals. Chinese authorities would provide the information and even send such individual back in Taiwan when arrested…

侯友宜回憶說,他在當刑事警察局長的時候,打電話給大陸的公安相關單位,說明要追哪一個的要犯,大陸公安單位就會提供相對的情資,甚至幫忙抓到人犯、送回給台灣。

The interests at stake are not politics but people’s livelihood, he said. Hou urged the COA to build a better relationship with its Chinese counterpart and prevent the situation to further worsen. The concerns are not only about China or Taiwan. He expressed hopes that everyone would put their differences aside and just work for the citizens.

這個都非關政治,都是民生最重要的問題。侯請農委會跟對岸建構起友誼的橋梁,好好共同防止,因為這不是單一大陸的事情、也不是單一台灣的事情。大家彼此要放下,好好替市民想,一起面對這個問題。

Hou also remarked the Port of Taipei is governed by the central government and local authorities will cooperate accordingly. Therefore, he mentioned the significance of the port during the Cabinet meeting and he already started coping with the disease on his first day at the office by visiting a pig’s farm, looking into the heating of pigswill, and enforcing sterilization at the meat markets.

侯友宜認為,台北港是屬於中央管轄的,地方最重要是跟中央來溝通。所以在上次行政院的院會上,提及台北港的檢疫一定要堵住,至於地方該做的都會積極的面對,因此不管是廚餘養豬場的蒸煮廚餘、肉品市場防疫消毒等,在他上任第一天就積極處理。

Translated By Nora Chang | 記者陳志仁 / 新北報導