TAIPEI (The China Post) – Premier Su Tseng-chang (蘇貞昌) and President Tsai Ing-wen (蔡英文) urged the public on Jan. 15 to “mind other’s business” more and never hesitate to call the 113 Women and Children Protection Hotline to prevent domestic violence. 

The premier and the president made the comments in response to public outcry after a young child was physically abused by his father because he forgot to add hot sauce onto meatballs when he went out to buy dinner for his father.  

「肉圓哥」家暴引發眾怒,蔡英文總統化身「蔡教授」,要大家發揮「雞婆精神」,行政院長蘇貞昌15日也呼籲大家,勇於通報「113婦幼保護專線」。  

President Tsai remarked on her Facebook page that relevant cases are usually reported by police and hospital staff but not through the hotline, citing statistics from Ministry of Health and Welfare (MOHW). She urged everyone to forget about the old saying of “never get involved into others’ family affairs” and step out in case of domestic violence. 

蔡英文臉書發文指出,衛福部統計,大部分的家暴通報仍來自警方跟醫院,而不是113保護專線。她要請大家捨棄「別人家的事情不要管」這種錯誤觀念;多一份「雞婆精神」,就多一個孩子可以得到幫助。  

Premier Su also mentioned the incident on his LINE official account, saying that “we don’t need the “hot sauce” and “I disapprove using violence as the way to solve problems.” 

蘇貞昌透過LINE群組跟國人說「早安」時提到,最近大家相當關心肉圓有沒有加辣,「我絕不吃辣,我也絕不認同把暴力當成解決問題的手段」。  

Su urged the public to care for others and never hesitate to report to the 113 Women and Children Protection Hotline. He also wished that relevant agencies and professionals would fulfill their duties and bring warmth to society, while everyone also commits to protect others from harm. 

蘇貞昌呼籲,平時多關心身邊的人,勇於通報「113婦幼保護專線」,讓熱情找到專業,讓專業提供溫情,讓每個人都能出力保護所有人。