春日弄花事 | Spring has sprung

158

安靜的枝芽,以自己的節奏,緩慢舒展出一片片青綠,大自然靜默不語的美麗變化,訴說著春天已翩然到來。

The silent branches slowly decorate the land with patches of green at their own pace, the quiet transformation of nature providing a glimmer of spring. 

花卉與植栽不僅能傳達心意,同時也有療癒心靈的功能。台北不僅有具推廣與教學作用的建國假日花市,也有以花卉批發為主的台北花卉批發市場,及以景觀樹木、盆栽批發為主的台北花木批發市場,讓民眾賞花蒔草都很便利。

Nourishing plants and flowers are not only a way to show your appreciation for someone, but also a therapeutic process, and there are many places for flower and plant lovers to go to in Taipei to indulge their passion.

Jianguo Holiday Flower Market in Taipei City is a place where visitors can learn about plants and flowers of all kinds. There is also the Taipei Flowers Auction (台北花卉批發市場), where people come to buy flowers in bulk. As for those looking to purchase some bonsai and potted plants, the Taipei Pot Plant Auction (台北花木批發市場) is a must-see. 

 

百花綻放 爭奇鬥豔  Flowers are Vying to Catch Peoples Attention 

用「春暖花開」這句話來形容這個時節,絕對沒有半點浮誇,台北花卉產銷股份有限公司業務部副理陳根旺笑言,「這個季節的花卉不僅數量多,品種也多,所有花種都大放異彩。」

People often use the phrase spring bloom to describe this time of the year, and its no exaggeration, says Chen Genwang (陳根旺), deputy manager of the Taipei Flowers Auction Company. Flowers of all kinds are blooming en masse during this season, and exhibit their most beautiful side to the public. 

在眾多花卉植栽中,春天最為盛產也最受歡迎的,莫過於具有幸福與甜蜜含義的植物。鮮花類如傳達情意的玫瑰與洋桔梗、象徵百事合意的百合,以及象徵青春朝氣的海芋;植栽類則有造型宛如蝴蝶展翼,象徵幸福到來的蝴蝶蘭、喜氣洋洋的金錢樹及仙客來等。近來也流行種植球根植物,如豔麗的孤挺花,或是粉嫩的風信子也都是好選擇。

Amongst myriads of flowers and plants nourished by people, springtime flowers and plants that convey a sense of happiness and sweetness are most welcome when given as gifts. Roses and balloon flowers convey a message of love. Lilies imply that everything will turn out well, and the calla lily represents youth and enthusiasm. 

For potted plants, there is the moth Orchid, shaped like a butterfly spreading its wings, symbolizing happiness. Then there is the joyful ZZ plant and cyclamen. Bulbous plants have been gaining popularity over the past few years, with current trends leaning toward the flamboyant amaryllis and the delicate hyacinth. 

陳根旺表示,「花卉和盆栽雖不像蔬果是生活必需品,卻是不可或缺的生活裝飾品,它的美麗和香氣,能為我們的生活增添自然綠意、繽紛多彩。」各有不同花語的花卉,除了可用來表達心意,也可以擺放在住家、辦公場所美化生活環 境。而在精心挑選容器、花卉與悉心照顧花草植物的過程中,還能享受到都市生活中難得的愜意時光。

Flowers and potted plants are not necessities like vegetables and fruits, but they are essential when it comes to beautifying peoples lives, says Chen. Their beauty and fragrance add something green for us to behold and make our lives vibrant.” People can use flowers with different meanings to convey their affections or simply place them in their homes or offices to make the surroundings a feast for the eyes. Or they can temporarily withdraw themselves from busy city life by spending quality time exercising their green thumb. 

居家妝點 綠意生活  Adorn your Home and Bring Nature into Your Life 

「花草盆栽會帶給人們接近大自然的感覺,也有減壓的效果。」多次受邀國外花藝展會,更在2017年獲得台灣盃花藝大賽冠軍的花藝老師謝垂展表示,「透過花卉或盆栽,將春 日綠意移轉至室內,一來可以享受被自然環抱的氛圍,再者 也可妝點居家。」

Flowers and potted plants can bring people closer to nature and alleviate their stress, says Xie Chuizhan (謝垂展), a floral design instructor who has been invited to floral design exhibitions overseas many times and won the top prize at the 2017 Taiwan Cup Flower Design Competition. Flowers and potted plants serve as media that transfer the outdoor liveliness in springtime to peoples homes, so the people living inside can embrace nature and refresh their living environment. 

謝垂展建議,玄關處可以放置一個小玻璃瓶,插上幾朵花,讓人一踏進門,就有舒適愉悅的效果;而客廳、餐桌及小茶几則適合擺放色彩繽紛的花束。不同顏色與花種都能創造不同的情境,但建議避 免選擇如百合、薰衣草、桂花等香氣較為濃郁的花,「因為在密閉的室內空間中,香味濃郁的植栽反而會讓人聞得頭昏眼花。」謝垂展表示,有香氣的花朵或盆栽,適合放在陽台或窗邊等通風處,香氣可四處飄散。另外,若在洗手間擺上一株綠色植物,也能讓空間充滿生氣。

Xie suggests that if you want to make your residence cozier and more soothing, you can put a little glass bottle with some flowers in it at the entrance to greet guests. Colorful flowers are suitable for living rooms, the dining table, or the coffee table. Though different colors and species cultivate different moods, it is not recommended that you use lily, lavender, or the sweet olive, all of which have a strong fragrance. 

The reason, according to Xie, is that Heavily fragrant flowers can make you feel dizzy in a confined environment. Xie further expresses that if you do want some fragrance in your home, you can place flowers on the balcony or window sill, where ventilation is better. You can also hang green plants in the restroom to make the space lively. 

但須注意,並不是所有的地方都適合擺放植栽,如冰箱等家電設備附近,一來溫度高,不利植物生長,再者澆水時若有不慎噴濺到插座或電線,則可能引發觸電與火災等危險。

However, there are few things to take note of when choosing spots for potted plants. For example, places near appliances such as a refrigerator are not ideal for plants or flowers. One reason is that the temperature in these areas tends to be too high for plants and flowers to grow. Another is the increased risk of electric shock and fire caused by sockets and wires when you water the plants. 

此外,藉由不同材質的花器與不同生長特性的植物、不同色彩的花朵等相互搭配,也能為居家空間營造出不同的情境與氛圍,讓綠化居家環境更有意思。如利用可高掛的吊籃種植攀緣植物如常春藤,藉由垂下的枝葉為牆面增添浪漫氣息、用小巧精緻的容器種植仙人掌等多肉植物,簡單變換居家情境;或是用尤加利等綠葉搭配蘭花、乒乓菊、滿天星等不同色彩花束,為環境帶來朝氣活力。

You can also build a variety of environs and atmospheres and make house decor more fun by employing vases and combining plants of different characteristics and flowers of various colors. 

For instance, use hanging pots to grow climbing plants such as ivy to lend a romantic touch to the wall with the plants drooping stems. A homes entire outlook can be changed by something as simple as growing succulent plants such as cacti in small and delicate pots. The combination of green eucalyptus leaves with a brightly-colored Orchid, pot mum, and babys breath can revitalize the environment.

 照養得宜 延展賞期  Nourish With Care to Extend The Beauty

 

至於如何讓植物擁有較長的觀賞期,除了選購花期較長的花束與植栽之外,也能藉由多花苞、根莖粗、葉片翠綠等條件,挑選到新鮮耐放的花束;採購回家之後的照養,專家達人們也各自提供許多小 撇步。

As for how to extend the time in which you can enjoy viewing beautiful blossoms and verdant leaves, choose flowers and plants with a longer blooming period and buy flowers that are fresh and durable by examining the buds, the thickness of the stems, and the color of leaves (the greener the better). Our experts have a few tips on how to take care of these delicate guests at home to share with you. 

「許多人畏懼買花束的原因之一,就是水質容易變質發臭,其實只要在水中滴上幾滴漂白水,就可以解決這個問題。」陳根旺提到除了漂白水,也可試著在水中加入一整顆糖球(或一般果糖),替花束增加養分,若想避免細菌滋長又想給予養分,幾滴白醋就能一舉兩得。

One of the reasons why people steer clear of buying flower bouquets is the odor of stagnant water, which can be easily solved by adding a few drops of bleach, says Chen. Chen also mentions adding a sugar cube (or fructose) in the water to provide extra nutrients to the flowers. A couple of drops of white vinegar will go a long way if you want to inhibit bacteria growth while supplementing the flowers growth and vitality.

而在植栽方面,須注意給予適量的陽光和水分,另外也可以適時修剪,為植物維持健康。「當我們使用摘心、摘葉、修枝等方式把枯萎、多餘的枝葉去除,就可以避免養分被浪費,植物就會生長得更漂亮、有型。」建國假日花市植物診所的植物醫生江銘文指出,一般而言,3至5年就須為植栽更換土壤與容器,如此一來,盆栽的壽命甚至可以維持數十年,而春天正是換土換盆的最佳時機!

In regard to gardening, make sure there is sufficient light and water. You can also trim the plants when necessary to keep them healthy. By means of pinching, leaf picking, and trimming, we remove the excess stems and leaves to prevent nutrients from beinwasted so the plant will grow better, says Jiang Mingwen (江銘文), a plant doctor at a botanical clinic at the Jianguo Holiday Flower Market. 

According to Doctor Jiang, the average time of changing the soil and pot for a plant is once every three to five years. Doing this will prolong the plants life to decades rather than years, and right now (the springtime) is the best time to do this! 

建國假日花市自治會理事主席游世昌坦言,花束與植栽雖深受國人喜愛,但許多人卻對照養植物這件事望之卻步。

You Shichang (游世昌), chairman of the Council of Jianguo Holiday Flower Market, admits that though Taiwanese people are commonly fond of flowers and plants, many of them lack the knowledge to take care of them properly. 

其實,現在許多花市常舉辦各類植物相關課程,服務都非常完備,如建國花市便設有植物診所,為民眾解決植栽上的相關問題。

In fact, many flower markets are holding courses related to plants from time to time and providing comprehensive gardening services, like Jianguo Holiday Flower Markets botanical clinic, which is open to members of the public. 

「近來有越來越多人會帶著自家植物照片,或直接帶植物前來尋求栽種與病蟲害管理的服務。」隨著接觸這些知識的管道日益增多、親自動手也變得容易許多。

The number of people bringing pictures of their plants plagued by diseases and insects for professional assistance is increasing, says You. With access to the botanical knowledge on the rise, more and more people are rolling up their sleeves, getting their hands dirty, and taking better care of their flowers and plants. 

嚴冬的腳步在春陽的照耀下逐漸遠去,春天隨著溫暖芬芳的花香悄然拜訪,不妨就趁著新春伊始來趟花市,買束花、選盆植栽,為居家生活妝點出嶄新容顏!

The footsteps of winter are fading as the warm spring sun emerges, and the changing of the seasons is marked by the fragrance of flowers wafting through the air. Visit your nearest Taipei City flower market to buy a flower bouquet and a potted plant or two to give your home a complete makeover! 

 


This article is reproduced under the permission of Undiscovered TAIPEI. Original content can be found at Taipei Travel Net: www.travel.taipei/en