溫暖外籍移工的信仰中心 台北聖多福天主堂61週年紀念 |St. Christopher’s Catholic Church celebrates 61st anniversary

119

【看英文中國郵報學英文】位在台北市中山區的聖多福天主堂於昨日(28)舉辦建立61週年的紀念活動,活動除了從早上的望彌撒、美食饗宴、各式攤販與舞蹈競賽之外,還有來自菲律賓、越南與印尼的異國舞蹈表演。聖多福天主堂一直以來都是許多外籍移民的信仰中心。

Saint Christopher’s Church (SCC) in Taipei, which is heavily involved with the migrant community in the city, celebrated its 61st anniversary Sunday, with morning mass services, food, street stalls, a pageant, a dance competition, and culture performances by Filipinos, Vietnamese and Indonesians.

早上由洪山川主教帶領的大彌撒結束後,當熱門英文歌曲一下,大家隨著音樂載歌載舞,非常熱鬧。

After morning services, including a High Mass officiated by Archbishop John Hung (洪山川) of the Taipei Archdiocese, the church band rocked the crowd with popular English songs that got people on their feet dancing to the music. 

教區負責越南籍移民的助理神父Gioan Tran Van Thiet,宣布開始接下來一連串精彩的表演與比賽。

Father Gioan Tran Van Thiet, SCC assistant parish priest and chaplain to Vietnamese migrants, officially opened the following program of performances and competitions.

神父說道:「歡迎參與聖多福教堂建立61週年紀念活動,這裡是許多移民分享喜悅、悲傷與挫折的信仰中心,接下來的活動是希望能讓移民們即便離家鄉很遙遠,仍然感受到有家的感覺。」

“Welcome to SCC’s 61st anniversary fiesta held here at the parish, a place where migrants come together to share their joy and sorrows, happiness and frustrations,” he said. “The following program is about helping one another in the migrant community where we feel at home (while) away from home.”

在新北市三重區工作的Leo Ramos ,站上了為喚醒大眾環保意識,以「Recyshion」環保為主題的時尚競賽,參賽者都穿上由回收材料再製的衣服,Ramos在最後脫穎而出贏得了Recyshion 頒發的獎項。

Leo Ramos, who works in New Taipei’s Sanchong District, won the male fashion pageant “Recyshion,” which sought to raise awareness of protecting the environment, by having contestants compete on stage in clothing made from recycled materials.

31歲的Ramos 擠下其他六位競爭者,以一身由洋芋片包裝袋製成的環保衣服,奪下了最高獎項。

The 31-year-old Ramos clinched the top prize over six other competitors with clothing made out of recycled potato chip packets.

此外,來自印尼萬隆天主教大學的合唱團也以天籟般的美聲縈繞整個教堂,他們也即將於下週二到週五參加台北國際合唱大賽,帶來精彩的表演。

Harmony and melody filled the church as students from Indonesia’s Telkom University Choir, in Taiwan to take part in the Taipei International Choral Competition held from next Tuesday to Friday, put on a special performance.

同時,Mega Mixers Dance 舞蹈團以地板舞蹈動作與驚險的特技,力抗其他競爭者,獲得了同一天舉辦的舞蹈比賽冠軍殊榮。

Meanwhile the Mega Mixers Dance Crew overpowered three other dance groups to win a dance competition held on the same day. The dance crew included break dance power moves and acrobatic flips in their performance.

自2016年1月開始服務於聖多福教堂的Fr. Franco Lacanaria 主教表示,這次的週年紀念對於教堂成員與移民非常重要,因為這是向「保護旅行者」聖多福致上最高的敬意。

Fr. Franco Lacanaria, outgoing SCC parish priest who has served at the church since January 2016, said the anniversary was a very important day for members of the church and migrants because it honors the patron saint of travelers.

主教說道:「這一次紀念活動非常盛大,因為這是一年一度紀念聖克里斯多福的盛會,這位聖人專責守護旅行者,而我們都是在外漂泊的遊子,為了追尋更好的生活與上帝相連。」

“It is a big celebration in the parish as it is an annual celebration of the feast day in honor of the patron St. Christopher,” he said. “St. Christopher is the patron saint for travelers and here we are all travelers and migrants on a journey or quest for a better life and a better relationship with God.”

新進的神父Fr. Edward Pacquing表示,這場盛會有超過1千人共襄盛舉,且大家一致認同這次的活動非常鼓舞漂泊他鄉的移工,充滿正向的能量。

Fr. Edward Pacquing, the new SCC parish priest, said over 1,000 people attended the anniversary and commended the events and activities held by the church as being positive for the mind, body and spirit of migrant workers.

神父補充道:「移工們與其去其他可能會導致危險的場所,這次活動能夠讓他們留下在台灣的美好回憶。」

“This is a good thing for them because they will have memorable experiences here in Taiwan instead of going to some other places, which may cause harm and danger,” Pacquing said.

「當他們回到家鄉時,還會回憶起在台灣的這段美好時光。」

“And with this experience in Taiwan, when they go back home, they can also recall good memories,” he added.

身為電台主持人與教堂成員的Kaibigan Jay 說道,聖多福教堂幫助在台灣的移工調和心情,帶給身在異鄉的移工許多溫暖。

Kaibigan Jay, a radio program host and member of SCC since childhood, said the church plays a heartwarming role for migrant workers, helping them channel their emotions while they work in Taiwan.

「教堂給予移工們的支持是別具意義的,來到這裡就像回到各自的家鄉,非常溫暖。」Kabigan Jay 補充道。

“The support the church gives to migrant workers to make them feel as if they are in their respective hometowns is very meaningful,” she said.

Lacanaira 提到,過去61年來,移工眼中「在異鄉的另一個家」,聖多福教堂成為了一個包容來自各方人們的信仰中心。

Often referred to as “our home away from home” by migrant workers, over the past 61 years SCC has become a place of worship for people from all walks of life, Lacanaria said.


此外,Lacanaira 表示,聖多福天主教堂,建於1958年7月,當時為服務在台灣駐軍的美國軍隊與同盟國而建立。

The church was built by Americans and opened in July 1958 to hold religious services for the United States military and allied forces stationed in Taiwan at the time, he said.