曾罷工捍衛新聞自由 文在寅悼念逝世記者李容馬 | Moon Jae-In mourns death of S. Korean press freedom advocate and reporter Lee Yong-Ma

83
南韓總統文在寅昨(21)日在臉書悼念南韓知名記者李容馬(美聯社) | A file photo of South Korean President Moon Jae-in. (AP)
南韓總統文在寅昨(21)日在臉書悼念南韓知名記者李容馬(美聯社) | A file photo of South Korean President Moon Jae-in. (AP)

【看英文中國郵報學英文】南韓總統文在寅昨(21)日在臉書悼念南韓知名記者李容馬。李容馬是之前是韓國電視公司MBC的記者,曾在2012年時領導了為期170天的罷工爭取新聞自由。

On Aug. 21, South Korean President Moon Jae-in (文在寅) mourned on Facebook the death of reporter Lee Yong-Ma (李容馬). The former reporter of MBC, the country’s leading television and radio network company, led a 170-day strike in 2012 to fight for press freedom.

李容馬從1996年開始在MBC擔任記者,因為不滿政府對媒體的不當干擾,與同僚共同發起了規模龐大的罷工行動。之後李容馬被MBC電視台以「擾亂公司內部秩序」為由解雇。

Lee Yong-Ma started as an MBC reporter in 1996. In 2012, he and other union members organized a massive strike, condemning improper political interference in the press freedom. He was fired by MBC with the excuse of obstructing the company’s order.

雖然有工會的支持,當時仍然有大量的記者因為罷工而遭到解雇,直到2017年工會的罷工訴求才得到回應,多數員工得以復職。

Although the strike was backed by unions, still, many journalists were fired by the companies. The union’s voices were finally answered by companies in 2017, and most of the employees were reinstated.

李容馬在2016年時診斷罹患腹膜癌,於今年八月二十一日逝世。

Lee was diagnosed with peritoneal cancer in 2016, and died on Aug. 21 this year.

李容馬曾在2017年發表了一本書「我相信世界可以改變:韓國MBC記者提供的鏡子」,以記者角度記錄了他的故事及對韓國社會的觀察與希望。

Lee Yong-Ma recorded his stories, observations, and hopes of Korea through a reporter’s lens, and published a book “I Believe the World Can Change: A Mirror Provided by an MBC Reporter” (세상은 바꿀 있습니다지금까지 MBC 뉴스 이용마입니다) in 2017.