越南菸品太便宜 連小孩都抽菸|The true cost of cheap cigarettes in Vietnam

401

【看英文中國郵報學英文】在越南,每年有超過十萬人死於癌症。因為近年來越來越多的年輕人開始抽菸,許多專家認為死亡率將來會逐漸攀升。

More than 100,000 people die each year from cancer in Vietnam, and medical experts believe the fatality rate will rise because more and more young people are starting to smoke.

越南的菸是世界上數一數二便宜的,一包菸最低要價只要0.4美金(約13元台幣)。|Vietnam is among the cheapest places in the world to buy cigarettes, with one packet costing as little as VND10,000 (US$0.4). (Shutterstock)
越南的菸是世界上數一數二便宜的,一包菸最低要價只要0.4美金(約13元台幣)。|Vietnam is among the cheapest places in the world to buy cigarettes, with one packet costing as little as VND10,000 (US$0.4). (Shutterstock)

越南的菸是世界上數一數二便宜的,一包菸最低要價只要0.4美金(約13元台幣)。

Vietnam is among the cheapest places in the world to buy cigarettes, with one packet costing as little as VND10,000 (US$0.4).

醫生們認為菸的價錢太低了,迫切地希望政府能重新審視菸品定價,提高價格並加重煙稅。

Doctors describe the price as way too low and are urging the government to rethink the cost of cigarettes by insisting on a price rise and adding tax.

越南的菸是世界上數一數二便宜的,一包菸最低要價只要0.4美金(約13元台幣)。|Vietnam is among the cheapest places in the world to buy cigarettes, with one packet costing as little as VND10,000 (US$0.4). (Shutterstock)
越南的菸是世界上數一數二便宜的,一包菸最低要價只要0.4美金(約13元台幣)。|Vietnam is among the cheapest places in the world to buy cigarettes, with one packet costing as little as VND10,000 (US$0.4). (Shutterstock)

教授兼越南最大癌症治療中心K醫院的院長Tan Van Thuan說道:「我們認為越南菸品價格比起其他國家真的太低了。」

“We think that the price of cigarettes in Vietnam is too cheap compared to many other countries,” said Professor Tran Van Thuan, director of Hospital K, Vietnam’s largest cancer medical centre.

「我們除了教育人民菸品對人體的害處之外,也要提高稅率和價格,這樣雙管齊下,不僅讓抽菸的人知道菸品對自己的害處,他們也會因為價錢提高而有所顧慮。只有這樣子才能有效地預防菸害。」

“We believe that besides educating people about the harmful effects of cigarettes, we need to raise taxes and increase the price so that smokers not only see the harmful effects of cigarettes to themselves, their families and others, but also hesitate to spend money on them. Only then can the prevention of tobacco harm be effective.”

越南的菸是世界上數一數二便宜的,一包菸最低要價只要0.4美金(約13元台幣)。|Vietnam is among the cheapest places in the world to buy cigarettes, with one packet costing as little as VND10,000 (US$0.4). (Shutterstock)
越南的菸是世界上數一數二便宜的,一包菸最低要價只要0.4美金(約13元台幣)。|Vietnam is among the cheapest places in the world to buy cigarettes, with one packet costing as little as VND10,000 (US$0.4). (Shutterstock)

根據Tran院長的說法,越南每年有大約16.5萬的癌症病患,而每年有11.5萬人死於癌症。

According to Tran, Vietnam has around 165,000 new cases of cancer each year with 115,000 people dying every 12 months from the disease.

另外,癌症死亡人數甚至是車禍死亡人數的十倍之多,但院長認為還有其他更多的因素才會造成這麼多的癌症患者。

Cancer fatalities are ten times higher than the number of people killed in traffic accidents. The director believes there are many reasons for the large number of cancer patients.

Tran院長補充道:「光是因菸害而罹癌的患者就佔了全部癌症患者的百分之三十。年輕人覺得抽菸很潮,一開始想裝大人嘗試抽煙,之後就漸漸成癮了。」

“Cigarettes alone account for more than 30 per cent of human cancer cases,” he added. “Young people think it’s cool. At first, young people start smoking to try and be like adults. They smoke, and then become addicted to cigarettes.”

在越南,不論你是在酒吧還是餐廳,甚至是在路邊,你一定會看到水煙或是竹炭水煙筒。

Whether you are in a bar or a restaurant, or even just on the side of the road, in Vietnam, you are never too far away from a thuoc lao (black tobacco) pipe, or bamboo hookah.

竹筒水煙 | bamboo hookah. (Shutterstock)
竹筒水煙 | bamboo hookah. (Shutterstock)

由竹筒做成的水煙管在越南隨處可見,到處都可以聽到水在煙管內翻攪的聲音。

Made mainly from pieces of bamboo, these pipes can be seen, and more often than not heard through the gurgling noises they make, across the country.

不論是在河內市中心還是到北方的山區,男女老少都在互相傳遞煙管吸水煙。

From downtown Hanoi, to the mountainous regions of the north, you will find men young and old passing around pipes.

By Viet Nam News (ANN) and The China Post