南韓33年懸案「華城連環性侵殺人案」兇嫌認罪:警方 | Suspect in Hwaseong serial murder case confesses to killings: police

京畿道警察廳 | Gyeonggi Nambu Provincial Police Agency (The Korea Herald/ANN)
京畿道警察廳 | Gyeonggi Nambu Provincial Police Agency (The Korea Herald/ANN)

【看英文中國郵報學英文】南韓警方昨日表示,1986至1991年間在首爾南方發生的華城連環殺人命案兇嫌終於在昨日認罪。

The suspect in decades-old serial murders committed south of Seoul has admitted to killing the victims, police said Tuesday.

著名懸案「華城連環性侵殺人案」,在九月中時有重大突破。透過新技術,警方指出正在服刑的56歲男子李春在就是涉嫌小姨子被判入獄服在首爾南方六十公里處的華城殺害九名女性的兇嫌。該名凶嫌因1994年姦殺自己的刑。

The 56-year-old Lee Chun-jae, who has been in prison for raping and killing his sister-in-law in 1994, was identified in mid-September as the suspect in the murders of nine women in Hwaseong, 60 kilometers south of Seoul, between 1986-91.

「華城連環性侵殺人案」兇嫌李春在 | A portrait of Hwaseong murder suspect Lee Chun-jae (The Korea Herald/ANN)
「華城連環性侵殺人案」兇嫌李春在 | A portrait of Hwaseong murder suspect Lee Chun-jae (The Korea Herald/ANN)

警方表示,在共十件惡名昭彰的華城兇殺案中,至少三名被害人身上發現兇嫌的DNA。在這十件謀殺案中有一件是模仿案。

The Hwaseong cases were again brought to light about two weeks earlier when new and advanced police investigation technology identified the suspect’s DNA in evidence found in at least three of the 10 infamous Hwaseong murder cases. One of the 10 cases later turned out to have been a copycat killing.

警方表示,兇嫌除了承認犯下京畿道華城連環殺人案裡的九宗罪行外,另外也承認了約30件性侵案及其它五件警方未能找到行兇者的謀殺案,其中三起是同時間內在華城的謀殺案,另外兩件則是兇嫌於1993年移居忠清北道清洲市後犯下的。

He confessed to nine rape-murders that took place between 1986 and 1991 in Hwaseong, Gyeonggi Province, as well as five additional murders and about 30 rapes and attempted rapes, the Gyeonggi Nambu Provincial Police Agency said in a press briefing.

Three of the five murders appear to have occurred in around the same years in Hwaseong, police said. Lee then moved to Cheongju, North Chungcheong Province, in 1993, where he admitted to killing two more before receiving a life sentence for the rape and murder of his sister-in-law in 1994.

儘管兇嫌已認罪,然而因全案在2006年時就過了法定追訴期,警方表示兇嫌並不會被起訴。當時,南韓動員了數萬人次的軍警進行調查案件卻一無所獲,未能指認兇嫌。

The police have said the suspect will not be prosecuted for the Hwaseong cases even if he admits his involvement, as the statue of limitations on the Hwaseong cases expired in 2006. Despite mobilizing tens of thousands of officers then, the police failed to even identify a suspect.

警方也強調,雖然兇嫌已認罪,但因有些證據並不一致,他們仍然需要釐清兇嫌所訴的真實性。

Despite his admission of guilt, police said they are still verifying his claims due to certain irregularities.

2003年南韓知名電影《殺人回憶》,還有韓劇《信號》、《隧道》等皆改編自該事件。

The unsolved cases inspired the 2003 hit movie “Memories of Murder.”

By The Korea Herald (ANN) and The China Post

Translated by Carol Kan