Taiwan and Japan are expected to remain the top destinations for Vietnamese workers this year with 90 percent of all overseas employees working there.
上週五在越南廣寧省的座談會中，越南海外勞工部長Nguyễn Gia Liêm表示，對越南勞工來說日本有著無窮潛力。
Nguyễn Gia Liêm, deputy director of the Department of Overseas Labour told a workshop on Việt Nam’s labour export held in Quảng Ninh Province on Friday that Japan, in particular, was the market of greatest potential for Vietnamese workers.
“Japan doesn’t only pay well but also is a market of cutting-edge science and technology with highly skilled labour,” Nghiêm said.
Japan and Taiwan, however, were not the only countries and territories receiving Vietnamese workers.
勞動─榮軍─社會部代理部長Nguyễn Thị Hà表示，從2006年起有高達一百萬的勞工決定到海外工作。
Deputy Labour, Invalids and Social Affairs minister Nguyễn Thị Hà said there were up to one million workers deciding to work overseas under official contracts since 2006.
Labour export helped to alleviate the burden of creating jobs for the country’s young and dense population, she said, which provided employment for approximately 10 per cent of the labour force.
While Việt Nam continued sending most of its workers to its main labour markets in East Asia, Middle East and Malaysia, the Government is looking to expand its pool of receiving countries, the deputy minister said.
Brunei, Singapore and Saudi Arabia recently started taking in Vietnamese workers while other developed nations like Australia, the United States and Canada as well as European markets like Finland and Italy were also destinations workers were heading.
Low-skilled | 低技術
The outlook for labour export may be bright, but the key challenge for Vietnamese workers to take advantage of such opportunity was their low skills, which greatly hindered them from higher incomes.
一位昇龍大學教授Nguyễn Cảnh Toàn表示所有海外勞工中只有二到三成是高技術勞工，其他則大多從事體力勞動。
Professor Nguyễn Cảnh Toàn at Thăng Long University said the rate of skilled labour barely reached 20 to 30 per cent of the total overseas workers. Most of them, in fact, had manual labour jobs.
教授Nguyễn Cảnh Toàn表示，在馬來西亞這類較低薪的國家，扣掉生活費後，越南勞工每月收入只有越南盾三到四百萬（約130到173美金；3,993到5,324新台幣），在薪資略高一些的地方如中東及東歐國家，每月收入是越南盾七到十二百萬（約9,318到15,974新台幣），在日本、南韓及台灣等高薪國家，越南勞工每月收入可達越南盾十五到二十百萬（約19,967到26,623新台幣）。
According to Toàn, a Vietnamese worker’s monthly income minus living expense in markets of low pay like Malaysia ranged between VNĐ3 and 4 million (US$130-173) or from VNĐ7 million to VNĐ12 million in middle-paying countries including those in the Middle East and Eastern Europe. The workers could earn up to VNĐ15 million to VNĐ20 million in top paying markets like Japan, South Korea and Taiwan.
教授Nguyễn Cảnh Toàn指出，要到海外工作，英文是重要資產，卻也是越南勞工最劣勢的部分。
While English is considered to be “the key to open treasures” when working overseas, it was one of the weakest skills of Vietnamese labour, Professor Toàn said.
The average IELTS score of Vietnamese overseas workers stood at only 5.78, putting them in the low-middle group in terms of English proficiency, he said, lagging behind other ASEAN countries like Malaysia (6.64 points) and the Philippines (6.53 points).
越南出口勞工公會的副會長Nguyễn Ngọc Quỳnh也同意此看法，認為英文不好是其中一個很大的劣勢。另一個則是不遵守規定。
Việt Nam Labour Export Association vice chairman Nguyễn Ngọc Quỳnh agreed that poor English was one of the biggest disadvantages of Vietnamese labour besides their disrespect to discipline.
副會長Nguyễn Ngọc Quỳnh說道：「許多雇主都表示越南勞工很認真，但有時會不遵守規範。」
“Many employers have said Vietnamese workers are hard-working but not following set rules and protocols,” Quỳnh said.
「比起其他國家的工人，外國公司需要花更多時間訓練我們的人，但是這樣的訓練結果經證實是有成效的。例如在日本的勞工就有較好的工作表現並能夠迅速融入新工作環境。」副會長Nguyễn Ngọc Quỳnh解釋。
“Foreign companies now have to spend more time training our workers than those from other countries. But the training does bring out clear results, for example, workers in Japan after training have relatively good behaviour and quickly adapt to the new working environment.”
教授Nguyễn Cảnh Toàn進一步說道，為了滿足那些需要高技術勞力的國家，越南政府需要想辦法讓勞動素質提高，因為那些國家的薪資及工作環境也比較好。
Professor Toàn said the Government had to find a way to improve the quality of the workers for their own sake as countries who set high demands for skills and discipline would also have very attractive salaries and good working conditions.
教授Nguyễn Cảnh Toàn表示：「海外勞工每年寄回越南約兩百五十到三百萬美金，如果我們能夠提高勞工素質讓他們到已開發國家工作，匯回越南的金額一定會更高。」
“Overseas workers now bring back US$2.5-3 million of remittances every year. If we can enhance the quality and send them to developed markets to work, the remittance amount will surely be even higher,” he said.
By The Viet Nam News (ANN) and The China Post
Translated by Carol Kan