超壯觀美食長龍 百公尺長街宴滇緬美食擺滿桌 | Cingjing Torch Festival features a 100-meter-long banquet table with Burmese, Thai delights

南投縣仁愛鄉年度清境火把節將於十月二十五日、二十六日於清境國小登場,當地居民以源自雲南哈尼族習俗的「長街宴」為火把節開啟序幕。|The annual Cingjing Torch Festival in Renai Township, Nantou County will debut in the Cingjing Elementary School on October 25th and 26th. (FB:清境火把節|Cingjing Torch Festival)
南投縣仁愛鄉年度清境火把節將於十月二十五日、二十六日於清境國小登場,當地居民以源自雲南哈尼族習俗的「長街宴」為火把節開啟序幕。|The annual Cingjing Torch Festival in Renai Township, Nantou County will debut in the Cingjing Elementary School on October 25th and 26th. (FB:清境火把節|Cingjing Torch Festival)

【看英文中國郵報學英文】南投縣仁愛鄉年度清境火把節將於十月二十五日、二十六日於清境國小登場,當地居民以源自雲南哈尼族習俗的「長街宴」為火把節開啟序幕,長達一百公尺的桌上擺滿滇緬、泰式美食,重現過去滇緬國軍眷村場景,非常壯觀。

The annual Cingjing Torch Festival in Renai Township, Nantou County, will unfold at Cing Jing Elementary School on Oct. 25-26. The festival will begin with a “Street Banquet” from the customs of the Hani people in Yunnan, located in southern China. The 100-meter-long table will feature Burmese and Thai cuisine. Photos of previous installments of the festival are an incredible scene to see.

2018年南投縣仁愛鄉清境火把節長街宴熱鬧非凡|The 2018 Cingjing Torch Festival displayed a “Street Banquet.” (FB:清境火把節|Cingjing Torch Festival)
2018年南投縣仁愛鄉清境火把節長街宴熱鬧非凡|The 2018 Cingjing Torch Festival displayed a “Street Banquet.” (FB:清境火把節|Cingjing Torch Festival)

清境火把節,又稱「東方狂歡節」是源自中國西南少數民族的傳統節慶。1949年國共內戰失利而撤退來台,國軍陸續來到台灣各地開墾,而1961年第一波進入南投清境地區的正是駐守在滇緬地區的國軍,因此滇緬地區的文化、傳統、美食也成為清境地區的一部分。

Cingjing Torch Festival, also known as the “Oriental Carnival,” is a traditional festival from the southwestern minority of China. After the Kuomintang lost the civil war and retreated to Taiwan in 1949, the national army successively came to Taiwan to cultivate lands, and the first wave of migrants settled in the Nantou Cingjing area in 1961 — military from the Myanmar-Burma region. There is, therefore, little wonder that the traditions and foods from southern China have become part of the Cingjing area too.

清境火把節象徵著「薪火相傳」,居民高舉火把祈福,象徵部落的團結齊心,更期盼延續滇緬游擊隊的奮鬥精神。清境地區結合雲南少數民族、仁愛鄉原住民以及合歡山新移民文化,呈現多元樣貌。

The Cingjing Torch Festival symbolizes the “passing on the torch.” The residents lit torches to pray for blessings, representing the unity of the tribes and expressing hopes to pass on the strong spirit of the Burmese guerrillas. The Cingjing area combines the ethnic minorities of Yunnan, the indigenous people of Renai Township, and the new immigrant culture of Hehuan Mountain, creating a display of cultural diversity. 

南投縣仁愛鄉年度清境火把節將於十月二十五日、二十六日於清境國小登場,當地居民以源自雲南哈尼族習俗的「長街宴」為火把節開啟序幕。|The annual Cingjing Torch Festival in Renai Township, Nantou County will debut in the Cingjing Elementary School on October 25th and 26th.(IG:cat_crocodile)
南投縣仁愛鄉年度清境火把節將於十月二十五日、二十六日於清境國小登場,當地居民以源自雲南哈尼族習俗的「長街宴」為火把節開啟序幕。|The annual Cingjing Torch Festival in Renai Township, Nantou County will debut in the Cingjing Elementary School on October 25th and 26th.(IG:cat_crocodile)

仁愛鄉公所表示,除了長街宴以外,本月二十六日、二十七日會有雲南之夜、原鄉之夜、清境趕街市集、雲南葫蘆絲音樂饗宴、出雲南記-行動影展、清境音樂藝術嘉年華等活動,展現地方族群融合的文化特色。

Renai Township Office said that in addition to the Long Street Banquet, there will be Yunnan Night, Hometown Night, Cingjing Market, Yunnan traditional music concert, and film screenings on the 26th and 27th of this month. Cingjing music and art festival will show the cultural characteristics of the integration of local ethnic groups.

南投縣仁愛鄉年度清境火把節將於十月二十五日、二十六日於清境國小登場,當地居民以源自雲南哈尼族習俗的「長街宴」為火把節開啟序幕。|The annual Cingjing Torch Festival in Renai Township, Nantou County will debut in the Cingjing Elementary School on October 25th and 26th.(Cingjing Torch Festival Official Website)
南投縣仁愛鄉年度清境火把節將於十月二十五日、二十六日於清境國小登場,當地居民以源自雲南哈尼族習俗的「長街宴」為火把節開啟序幕。|The annual Cingjing Torch Festival in Renai Township, Nantou County will debut in the Cingjing Elementary School on October 25th and 26th.(Cingjing Torch Festival Official Website)

 By Shelly Yang