阿里山鐵道推出楓紅主題列車 賞楓秘境報你知 |Enjoy the wonderful colors of fall with Alishan forest railway tour

林務局阿里山鐵路將於12月推出《款行.楓旅》主題列車,帶領遊客欣賞轉紅的楓葉,同時一窺阿里山鐵路的歷史。|The Alishan Forest Railway (阿里山森林鐵路) is organizing a series of railway tours in December, featuring maple leaves watching and an introduction of the history of the Alishan railway.(黃源明 |Courtesy of Huang Yuan-ming)
林務局阿里山鐵路將於12月推出《款行.楓旅》主題列車,帶領遊客欣賞轉紅的楓葉,同時一窺阿里山鐵路的歷史。|The Alishan Forest Railway (阿里山森林鐵路) is organizing a series of railway tours in December, featuring maple leaves watching and an introduction of the history of the Alishan railway.(黃源明 |Courtesy of Huang Yuan-ming)

【看英文中國郵報學英文】林務局阿里山鐵路將於12月推出《款行.楓旅》主題列車,帶領遊客欣賞轉紅的楓葉,同時一窺阿里山鐵路的歷史。

The Alishan Forest Railway (阿里山森林鐵路) is organizing a series of railway tours in December, featuring maple leaves watching and an introduction of the history of the Alishan railway. 

《款行.楓旅》主題列車邀請攝影達人黃源明,帶領遊客走訪阿里山森林遊樂區內各賞楓秘境,親自教授拍攝自然景物的技巧。

Among other highlights, the tour will feature Huang Yuan-ming (黃源明), a noted Taiwan photographer who will share some secret spots for maple leaf viewing and some tips for mastering landscape photography. 

林務局阿里山鐵路將於12月推出《款行.楓旅》主題列車,帶領遊客欣賞轉紅的楓葉,同時一窺阿里山鐵路的歷史。|The Alishan Forest Railway (阿里山森林鐵路) is organizing a series of railway tours in December, featuring maple leaves watching and an introduction of the history of the Alishan railway.(黃源明 |Courtesy of Huang Yuan-ming)
林務局阿里山鐵路將於12月推出《款行.楓旅》主題列車,帶領遊客欣賞轉紅的楓葉,同時一窺阿里山鐵路的歷史。|The Alishan Forest Railway (阿里山森林鐵路) is organizing a series of railway tours in December, featuring maple leaves watching and an introduction of the history of the Alishan railway.(黃源明 |Courtesy of Huang Yuan-ming)

活動全程有導覽員專業解說,遊客乘坐在檜木車廂之中,聽著林鐵風華過往,一邊欣賞著美麗的高山楓紅。

During the tour, you will sit in a Taiwan cypress-made train to admire the beauty of maple leaves while listening to the stories about the history of the Taiwan forestry industry. 

《款行.楓旅》主題列車僅12月2、9、16、23日(每週一)行駛(阿里山森林遊樂區)。

The themed train will depart on Dec. 2, Dec. 9, Dec. 16, and Dec. 23. 

祝山線有台灣最美的紅葉鐵道之稱,在木棧道兩側的台灣紅榨楓非常搶眼。

Among all the Alishan Forest Railway lines, the Zhushan line is known for the reddish maple leaves on both sides of the railway during fall and early winter. 

林務局阿里山鐵路將於12月推出《款行.楓旅》主題列車,帶領遊客欣賞轉紅的楓葉,同時一窺阿里山鐵路的歷史。|The Alishan Forest Railway (阿里山森林鐵路) is organizing a series of railway tours in December, featuring maple leaves watching and an introduction of the history of the Alishan railway.(黃源明 |Courtesy of Huang Yuan-ming)
林務局阿里山鐵路將於12月推出《款行.楓旅》主題列車,帶領遊客欣賞轉紅的楓葉,同時一窺阿里山鐵路的歷史。|The Alishan Forest Railway (阿里山森林鐵路) is organizing a series of railway tours in December, featuring maple leaves watching and an introduction of the history of the Alishan railway.(黃源明 |Courtesy of Huang Yuan-ming)

詳細資訊請看:阿里山林業鐵路及文化資產管理處 |For more information, visit: Alishan National Scenic Area