韓國瑜召開記者會澄清豪宅事件 記者秒打臉秘密都在國家圖書館|Journalist slams campaign team of KMT hopeful

回應豪宅風波,週五韓國瑜辦事處召開記者會公布韓國瑜夫婦名下房產|In reply to the scandal, Han Kuo-yu presidential campaign team hosted a press release on Nov. 15 to share with the public Han's records in purchasing real estates. (NOWnews)
回應豪宅風波,週五韓國瑜辦事處召開記者會公布韓國瑜夫婦名下房產|In reply to the scandal, Han Kuo-yu presidential campaign team hosted a press release on Nov. 15 to share with the public Han's records in purchasing real estates. (NOWnews)

【看英文中國郵報學英文】國民黨總統候選人韓國瑜近期深陷豪宅風波,被爆過去曾在台北南港購置7200萬豪宅,與其所建立的「庶民」形象有落差,因此備受爭議。

KMT presidential hopeful Han Kuo-yu was recently embroiled in a controversy regarding his acquisition of a property in Taipei, priced at around NT$72 million, which allegedly contradicts his previous claim of being an “ordinary person.”

去年韓國瑜競選高雄市長時,打著「庶民」的稱號,強調自己曾經長達17年沒有工作,甚至車子壞掉還要女兒打工賺錢買車,「庶民」的形象打動台灣人民的心,當選2018年高雄市長。

During Han’s mayoral campaign last year, the presidential hopeful recalled his 17 years of unemployment and shared a story about his daughter working to replace their broken car. These comments earned him his reputation and moved voters, allegedly helping his election bid.

回應豪宅風波,週五韓國瑜辦事處召開記者會公布韓國瑜夫婦名下房產,並且質疑有人提供媒體資料,指控「國家機器」介入監視。

In response to the controversy, Han’s presidential campaign team held a press conference on Friday to share their records of Han’s real estate deals. Some representatives hinted that someone was leaking to his personal information the press and accused the “system” of espionage. 

競辦副執行長許淑華表示,媒體聲稱韓國瑜1993年購入的台北市鎮江街房產資訊是從選舉公報查詢,然而,選舉公報僅提供5年內資料,因此指控有特定人士餵養媒體資料。

Hsu Shu-hua, deputy director of Han’s presidential campaign team, said that information related to Han’s real estate purchases on Taipei ‘s Zhenjiang Street in 1993 was obtained from records submitted prior to his election bid. Yet, such information only includes records over the last 5 years, leading Hsu to claim that someone was purposely leaking information to the press.

然而,當場撰寫此報導的壹週刊記者回應,鎮江街的房產資料在監察院、國家圖書館都查得到。洪姓記者發言完畢後,台上韓競辦代表無人回應。

However, a reporter from Next Magazine immediately rebutted this claim stating that such information is available and open to the public via the Control Yuan and the National Library.

Hsu didn’t respond to the reporter’s rebuttal.

壹週刊臉書自製拼貼圖在網路上被瘋狂轉載|A photo collage posted by Chinese Television Service create an online stir. (翻攝自壹週刊臉書|Courtesy of Next Magazine FB)
壹週刊臉書自製拼貼圖在網路上被瘋狂轉載|A photo collage posted by Chinese Television Service create an online stir. (翻攝自壹週刊臉書|Courtesy of Next Magazine FB)

Read More from The China Post