新莊百年廟宇赤曜牌樓 翻玩傳統設計登上國際媒體! | Breathing new life into century-old temple — the Red Shine Gateway

【看CP學英文】坐落於大漢溪畔將近三個世紀,香火日益興盛的新莊武聖廟,為了慶祝關聖帝君飛昇禮斗暨武聖廟建廟二百六十週年,除了傳統的慶祝活動之外,廟方此次亦嘗試與設計師合作,以新的裝置藝術概念重新設計每年都有的臨時性慶典牌樓,希望以傳統結合現代的嶄新面貌,讓台灣更多民眾認識新莊武聖廟。

調皮工作室將傳統繁複的牌樓,轉化為穿透輕巧之結構,同時以不同顏色與材質的層次,將傳統藝術以當代的藝術手法呈現,做出了此次的作品:「赤曜牌樓」。

赤曜牌樓近期更登上國際媒體designboom,讓世界看到台灣傳統文化。

The Wu Shen Temple in Xinzhuang has been a local religious base for nearly three centuries, attracting a great number of believers nationwide. 

To celebrate the 260th anniversary of its inception and the birthday of Wu Shen (General Guan Yu, also known as Guandi, the “Saint of War”), the temple recently organized ceremonial blessings and festive events have been planned.

Wishing to showcase a refreshing outlook of the traditional event, the Wu Shen Temple Association invited exhibition designers to bring a creative touch on the gateway in front of the temple, a temporary and reusable structure built ahead of the celebration.

It’s rare that a traditional temple seeks the opportunity of modern installation art in its sacred area. To answer their anticipation, PLAYFUL Design Studio created the “Red Shine Gateway,” where it transformed the complex shape of the old-style gateway, into a light handy structure with bright colors and layers of textures.

傳統工藝藝術x當代藝術手法的「赤曜牌樓」| RED SHINE GATEWAY, a fusion of traditional craftsmanship and contemporary presentation (Courtesy of Playful Design Studio)
新莊武聖廟直通重要河道
| Wu Shen Temple is located on the direct path to the riverside (Courtesy of Playful Design Studio)

The creative design has drawn global attention after the project was published on designboom, an global design Website.

經濟與心靈的重要樞紐 |WISHING FOR ABUNDANCE AND SPIRITUAL SUPPORT

清朝時,新莊有水運良田之利,商業興盛;因商家以關帝君為膜拜對象,於清乾隆25年(A.D.1760),由汀州貢生胡焯猷捐獻廟地,興建“新莊武聖廟”。

從清朝至今,“新莊武聖廟”因損壞與空間需求,經多次擴建、重建、整修,除前殿兩廊汰換老舊建材、改建為鋼筋混凝土之仿木構造,其餘仍保持清朝同治七年(A.D.1868)重建之構造。

新莊武聖廟位置坐北朝南,坐落於新莊廟街的中心,廟前道路直通大漢溪(淡水河支流),為清朝時的經濟樞紐。

Blessed with a great environment and a perfect location for water transport, Xinzhaung was the commercial center of northern Taiwan and the third of the most bustling cities on the island in the Qing dynasty.

Ever since then, Guan Yu has been worshiped among businessmen in town. In 1760, during the Qianlong era, a prominent scholar named Douyou Hu from Fujian, China contributed his land and fortune to build the Wu Shen Temple for the local religion.

Located at the heart of Xinzhung Temple Street with a direct path towards the riverside, the temple has become an important local landmark after its completion.

For the past three centuries, the temple has witnessed the history of Taiwan and has been expanded, renovated and reconstructed several times.

The wooden structure of the two front hallways have already been replaced with reinforced concrete, however, the rest of the structure has remained unchanged since the last renovation in 1868.  

傳統台灣廟宇前的臨時性牌樓形式 | The traditional gateway in front of the temple, temporarily built for ceremonial events (Courtesy of Playful Design Studio)

 臨時性的人神界門| A DIVIDING LINE BETWEEN DIVINITY AND HUMANITY

傳統廟宇前的牌樓作為「凡界」與「神界」的分界,進到牌樓內就代表進入了「神聖空間」。

以往,台灣會於廟會時以竹子或金屬管為主要構築材料、鐵絲做為捆紮材料、正面覆以木板或保麗龍材質的立體造型作傳統牌樓圖樣,搭建臨時性的牌樓;牌樓與寺廟間的露天廟埕,則以不透光之金屬浪板覆蓋,成為防艷陽或落雨的庇護頂棚,創造活動期間所需之公共性半戶外空間,待活動結束時,牌樓結構即會拆除,廟埕則回歸為露天狀態。待下回活動時,循環利用拆除後的結構,於不同地點或用途,重新組裝成不同的外型或大小。

The gateway in front of the temple is known as the dividing line between the worlds of the mortal and God. By walking through the gateway, you are able to enter the sacred space of God. In most annual celebration events, the gateway is usually built with simple temporary construction.

The scaffolding is usually made of bamboo or steel poles, tied together with wires, and applied by printed Styrofoam or wooden boards that decorate the similar exterior of a traditional gateway. 

On the other hand, the courtyard between the gateway and the temple is usually covered with corrugated metal plates to create a shade shelter from the sun and rain. It is a semi-open ground for the crowds during the ceremonial celebration.

When the events are over, the structure and the plate will be removed, leaving the courtyard open again; the materials can also be re-used in other occasions, and be reassembled in different shapes and sizes.

新莊武聖廟主祀神祉-關羽
| The main deity of Wu Shen Temple, General Guan Yu, also known as the saint of war (Courtesy of Playful Design Studio)

忠義磊落的具體呈現|A GREAT CHARACTER OF LOYALTY AND HONESTY

此牌樓名為「赤曜」,武聖廟主祀關羽,為東漢末年三國時期(A.D.160-220)一介武將,個性堅毅忠直;官府推其忠,百姓崇其義,作為勸忠勸善的神明,中國各朝皇帝多半敬奉非常,亦為台灣廣大民眾信仰之神祇、重要的心靈寄託。

:漸層紅色,呼應關聖帝君「紅面」形象,忠義剛正。

:透光設計,光明顯赫之意,融合關聖帝君正直磊落的性格。

Wu Shen Temple worships the saint of war, General Guan Yu, who was a historical figure born in the three-kingdom era of Chinese history( A.D. 160-220 ). He was a warrior in wars and a loyal servant to the emperor.

Guan Yu was posthumously deified as the guardian of loyalty and righteousness, awarded the title of the “Saint of War”. He has been praised as a deity figure for centuries, even had been worshiped by the past emperors.

In Taiwan, he is especially worshiped by military and police forces, as well as many businesses as their mentor and guardian. He is a figure that belongs in Taoism and Buddhism, making him one of the most popular deities in Taiwan.

The designers proposed two passionate expressions to the name of the gateway, which represents the genuine personality and noble character of Guan Yu. 

RED”: The color of integrity, the red-faced image of Guan Yu, and the different tones of red-colored in the structure. 

SHINE”: Light transmitted surface design allows light to shine through the semi-open temple courtyard, which portrays Guan Yu’s bright and brilliant spirit.

坐落新莊老街(夜市)的廟宇前之「赤曜牌樓」| The rising gateway on the Xinzhuang Old Street (Courtesy of Playful Design Studio)
「赤曜牌樓」前川流不息的夜市人潮 | The crowds in the night market pass by the gateway (Courtesy of Playful Design Studio)

紅燭赤瓦的抽象詮釋|REVIVAL OF THE VINTAGE DESIGN

本次設計,我們將傳統搭建工法結合當代藝術形式,以及循環設計的永續觀念,創造一座不同於以往的裝置藝術呈現:

The designers cleverly combined traditional construction methods with a contemporary presentation, by creating a reusable installation design that has never been seen in the setting of a temple space.

以傳統工法搭建的漆紅竹子牌樓 | The structure of red bamboo is built via traditional construction method (Courtesy of Playful Design Studio)
以四個色階強化空間層次
| Four tones of red color are painted on the bamboo structure to enhance the depth of the space (Courtesy of Playful Design Studio)

牌樓結構以傳統“竹鷹架”的搭建方式,新莊老街街尾古地名名叫「竹子市」,原為台北盆地竹子交易市場,武聖廟座落在新莊老街上,特別選用竹子作為素材,在藝術表現之外更賦予了歷史意涵,構築前後四層支撐同廟宇造型的結構,再以四個不同色階的紅色系由前至後依序上色,創造空間之深度。

The structure of the Red Shine Gateway is built with the traditional bamboo scaffolding. The Xinzhuang Old Street was once a famous bamboo market in the ancient Taipei basin, also known as the “bamboo town.”

As the Wu Shen Temple stands in the center of the very street, the designers specially chose bamboo as the building material, for a renewed texture and re-interpretation of local history. The structure is then supported by four connected arrays of bamboo layers, and each is painted with different tones of red color to enhance the visual perception of the space.

由前至後以不同媒材構築的當代藝術牌樓 | The contemporary gateway is composed of different building materials (Courtesy of Playful Design Studio)

突破傳統牌樓的設計,頂棚特別使用透明與紅色相間之光罩浪板,除了讓光線自然灑落於武聖廟廟埕前,亦重現傳統紅瓦之廟宇意向。

夜晚時,將廟中的香燭轉化為垂直、水平的線性燈條,在明滅間重新組構成抽象化的牌樓,亦以絢爛的紅色燈火隱喻關聖帝君忠義磊落的性格。

「赤曜牌樓」在熱鬧的廟街中,自然地融入了成為景色的其中之一;而在台灣街景中常見的電線,我們亦利用了四層竹鷹架的空間巧思將之藏進牌樓中。 

For an innovative approach, the team made the metal plates of the shade shelter over the courtyard partially transparent and partially red. Through the transparent layer, natural sunlight can gently flow into the temple space, while the red layer symbolizes the red tiles that were widely used to build traditional temple roofs.  

At night time, both vertical and horizontal LED light bars attached to the bamboo structure are well lit up, composing an abstract re-presentation of the gateway as light shimmers like candle lights in the temple. The red illumination show is arranged in several settings to show the heart-warming and enthusiastic characters of Guan Yu.

Erected on the busy and always crowded Temple Street, Red Shine Gateway seamlessly blends into the surrounding environment. The existing electricity cables that hover over the street are also skillfully integrated into our bamboo structure, giving the nearby public area a neat and bright look.

現代透明棚頂下的傳統書法活動 | Under the transparent shelter, the open space is perfect for calligraphy events during the Chinese New Year (Courtesy of Playful Design Studio)
傳統廟會活動在現代牌樓前熱鬧舉辦 | The traditional festival and parade gather crowds in front of the gateway he Chinese New Year (Courtesy of Playful Design Studio)

這次藉由牌樓的輕透化,我們似乎也將廟和街的界線模糊化,將人流、活動帶進廟宇中。

白天,原本的露天廟埕,因為這個臨時性的公共性半戶外空間的誕生,使我們和街坊鄰居可以一起在陽光灑落的廟埕中祈福、寫春聯,以及各種宗教性的慶典活動。

The transformation of the gateway also bridges the gap between people and the temple. The light and transparent spatial transition has successfully brought more visitors and activities into the sacred space. 

As the original courtyard turns into a sheltered semi open space, during the daytime, neighbors and believers are welcomed into the atmosphere for praying and ritual events, or other cultural activities for the neighborhood.

新莊武聖廟前的「赤曜牌樓」| The Red Shine Gateway and the Wu Shen Temple (Courtesy of Playful Design Studio)

夜晚,當廟埕的祭祀活動與廟前夜市人潮逐漸散去,剩下牌樓的燈光陪著老街,明滅的燈光和一旁的店家、夜晚的人流互相呼應,藉由燈光的流動一起見證武聖廟下個百年的歷史流動。

Different scenes are taking place in the quieter evenings, as the flow of shimmering gateway lights waves with the illuminated street and the passing crowd, the Wu Shen Temple stands as a shining guide light watching over the neighborhood and willingly witnesses the generations to come.

赤曜牌樓預計展至6月底,有空不妨來此走走,一窺武聖廟的百年風華。

The exhibition of the Red Shine Gateway is lasting until the end of June.

地址:新莊路340號

Address: No. 340, Xinzhuang Road, Xinzhuang District, New Taipei City, 242


[ PROJECT INFO ]

Name作品名稱:RED SHINE GATEWAY 赤曜牌樓

Location基地位置:No. 340, Xinzhuang Road, Xinzhuang District, New Taipei City ,Taiwan

台灣省新北市新莊區新莊路340號

Client業主:Xinzhuang Wu Shen Temple 新莊武聖廟

Organizer承辦單位:i-STARteam 永續恆好 藝文創造所

Designer設計者:PLAYFUL Design Studio 調皮工作室

Video Editor 影片剪輯:PLAYFUL Design Studio 調皮工作室

Photographer攝影師:My day off Co.Ltd. /Eason Chen 陳易陞