守護新住民消費者權益!8部會推多語消費資訊|Taiwan to provide multilingual info to protect new migrants’ rights

根據內政部移民署統計,從民國76年到108年底,在台灣之新住民人口已經超過55萬人,新住民朋友之消費實力及影響力,已不容小覷。(圖/移民署)|According to the NIA, from 1987 to the end of 2019, the population of new immigrants in Taiwan has reached 550,000 people in total, the consumption power and influence of this rising minority group is not to be underestimated. (photo courtesy/ NIA)

行政院消保處表示,新住民已逾55萬人,數量可觀,然新住民依舊面臨口語溝通不良、看不懂繁體中文,甚至因為缺乏消費意識,導致權益受損。為此,消保處日前舉辦座談討論,多個機關表示願意提供多語消費資訊,充實消費知能及強化保護措施。

According to the Consumer Protection Committee (行政院消費者保護處), there are more than 550,000 new immigrants in Taiwan. Yet, many of them still face infringements of their consumers’ rights due to their poor communication skills. 

To this end, local authorities have expressed their willingness to provide multilingual consumer information, in order to enhance consumer awareness and strengthen protection measures.

為保障新住民消費者之權益,消保處8日舉辦「新住民消費者權益保護」座談會,邀請9位新住民相關協會代表與各機關出席,針對房屋租賃契約之不公平、多層次傳銷之定義與合法性、如何解決因業者強力推銷,倉促簽訂之買賣及信貸契約、業者事後不履行契約該怎麼辦等問題深入討論。

In order to protect the rights and interests of new immigrant consumers, the committee held a seminar earlier this month, inviting nine new immigrant associations and various authorities to discuss problems consumers commonly face.

The topics include “the unfairness of housing lease agreements,” “the definition and legality of multi-level marketing,” how to solve the problem of agreements signed in haste due to aggressive marketing by traders, and what consumers should do if traders do not practice in accordance with their agreements.

教育部、經濟部、農委會、公平交易委員會、國家通訊傳播委員會、內政部地政司及衛生福利部食品藥物管理署等機關也表示將規劃提供「多語消費資訊」,且日後將推動新住民的消費者保護措施,並將訊息傳達至移民署建置的「新住民培力發展資訊網」,以中、英、泰、越、柬、印與緬等7國語言表達。

The Ministry of Education (教育部), The Ministry of Economic Affairs (經濟部), The Council of Agriculture (農委會), The Fair Trade Commission (公平交易委員會), The National Communications Commission (國家通訊傳播委員會), The Department of Land Administration (內政部地政司), and The Food and Drug Administration of the Ministry of Health (衛生福利部食品藥物管理署) all agreed to provide multilingual consumer information.

On top of that, consumer protection measures for new immigrants will be promoted in the future, with relevant consumer information provided to the official website (新住民培力發展資訊網) set up by the NIA (移民署) in 7 languages, including Chinese, English, Thai, Vietnamese, Cambodian, Indian and Burmese.

根據內政部移民署統計,從民國76年到108年底,在台灣之新住民人口已經超過55萬人,新住民朋友之消費實力及影響力,已不容小覷。

According to the NIA, from 1987 to the end of 2019, the population of new immigrants in Taiwan has reached 550,000 people in total, the consumption power and influence of this rising minority group is not to be underestimated.