巷弄裡的藝術聚落!文創商店、咖啡廳、獨立書店 來趟慵懶老屋漫步路線 | Discover Taichung’s #Instaworthy Art District

范特喜綠光計畫有別於其他景點,是巷弄裡的聚落,而非一整個園區。| Different from other cultural atrractions, "Fantasy Story - Green Ray" is a village hidden in the alley instead of a park. (圖/莓姬貝利食事旅行)

【看CP學英文】姊妹報導,台中的各種文創聚落是最無法割捨的部分。「台中范特喜綠光計畫」是巷弄中的藝術聚落,舊時是自來水公司的老宿舍,老屋翻新後成為創作者揮灑夢想的場域,也完整保留老屋的靈魂。在巷弄中逛逛文創商店,也有餐廳、咖啡廳及獨立書店。范特喜綠光計畫是非常推薦的漫步路線。

Taichung is home to various cultural creative clusters. “Fantasy Story — Green Ray” which used to be an old dormitory of the water company, now is an art and cultural district in the city’s alleyway. 

Following their recent renovation, the old houses have become a place for the artists to express their creativity and still retain the old houses’ character and charm.  

范特喜綠光計畫以「X」號店來區分每間店鋪、每個品牌。| Being part of this art village, each store has its own number as their brand/store names. (圖/莓姬貝利食事旅行)

范特喜綠光計畫有別於其他景點,這是巷弄裡的聚落,並非一整個園區,從中興一巷2號~26號都是范特喜綠光計畫的範圍。 

The art district stretches from No. 2 to No. 26 at Zhongxing First Lane.  

總共串連了十二棟老屋,是昔日自來水公司的老宿舍,佔地相當小,通常在前往審計新村的路上會經過,可以把兩個景點排在一起。 

There are a total of twelve old houses, which are the former dormitories of the water supply company. After walking around the aforesaid district, you can also visit the nearby popular cultural village “Shenji New Village.”  

Mini Amer 美式風格店,大多以美式復古風、摩登風情的商品居多。| Mini Amer., an American lifestyle store, features clothing, life groceries, collect retro aesthetics, and so on.(圖/莓姬貝利食事旅行)

范特喜綠光計畫包含三大主軸,藝術、人文、創意,進駐許多藝術創作者,除了保留聚落的故事,也希望給一些藝術家擁有發揮跟行銷的平台。 

The “Fantasy Story — Green Ray” project consists of three perspectives: arts, humanities and creativity.

The art village not only passes down the story of the community but also serves as a platform for artists to share and sell their creativity.

喜愛挖寶的朋友必訪Mini Amer。| Mini Amer is a must-visit for those who love to shop in antique stores. (圖/莓姬貝利食事旅行)
喜愛挖寶的朋友必訪Mini Amer。| Mini Amer is a must-visit for those who love to shop in antique stores. (圖/莓姬貝利食事旅行)
印花樂直營門市。| inBloom is a Design Brand Handcrafted in Taiwan. (圖/莓姬貝利食事旅行)

范特喜綠光計畫以「X」號店來區分每間店鋪、每個品牌,等於說有自己的編號。 

Being part of this art village, each store has its own number as their brand/store names. 

新手書店是台灣的獨立書店,佇立在范特喜綠光計畫的街角處。| “Bookstore for beginners” is an independent bookstore in Taiwan, sitting on the corner at the art district. (圖/莓姬貝利食事旅行)
近幾年還增設了咖啡吧台與戶外的座位,讓咖啡香進入書店。| In recent years, a coffee bar and outdoor seating have also been added, allowing the aroma of coffee to enter the bookstore. (圖/莓姬貝利食事旅行)
店裡書籍數不多,以小說跟文學作品為主。| The shop has a small selection of books, mainly fiction and literature. (圖/莓姬貝利食事旅行)
綠光+marüte的畫面充滿療癒的油畫感。| The gallery “Green Light + marüte” gives viewers healing feelings. (圖/莓姬貝利食事旅行)
主要展覽日本藝術家的作品,當作台日交流的一個據點。| The galllery mainly exhibits the works of Japanese artists and serves as a base for cultural exchanges between Taiwan and Japan. (圖/莓姬貝利食事旅行)

原文自《莓姬貝利食事旅行

莓姬貝利食事旅行
莓姬的IG