影/蔡英文號召4縣市首長宣傳自家鳳梨 呼籲全民挺農民|President Tsai promotes Taiwan pineapples in response to China’s import ban

中國3月1日禁止台灣鳳梨進口,民進黨在3日舉行「買鳳梨、挺農民」記者會,黨主席蔡英文合體台南、高雄、屏東、嘉義等4位縣市首長,宣傳自家產的鳳梨,號召全民一起買鳳梨、挺農民。

President Tsai Ing-wen joined the mayors from Tainan, Kaohsiung, Pingtung, and Chiayi to promote home-grown pineapples on Wednesday, calling on all people to buy pineapples and support local farmers.

Speaking in a press conference organized by the ruling Democratic Progressive Party (DPP), the event was held in response to China’s ban on Taiwan pineapples announced on March 1.

其中,嘉義縣長翁章梁表示,嘉義縣每年有54,800公噸的鳳梨年產量,銷往中國的大約有3,600公噸左右。在中國禁止台灣鳳梨進口後,不論是實體或需體通路,嘉義縣都很認真在行銷鳳梨。

Chiayi County Mayor Weng Chang-liang (翁章梁) said that Chiayi County has an annual output of 54,800 tons of pineapples, of which 3,600 tons are sold to China.

After China banned the import of Taiwan pineapples, Chiayi County has worked hard to marketing local pineapples whether through retail or e-commerce.

翁章梁也表示,包括鳳梨醋、鳳梨酒、鳳梨酵素產的面膜與洗手液等各種產品,希望民眾能多多支持。

He encouraged the public to buy by-products including pineapple vinegar, pineapple wine, hand-washing products as well as facial masks produced by bromelin.

屏東縣長潘孟安則表示,中國無預警斷約,屏東只好緊急將原先要銷往中國的30,000公噸鳳梨分流,銷往其他國家,因此接到了不少來自日本、甚至有史以來第一次接到來自澳門的訂單。

Also, Pingtung County Mayor Pan Men-an (潘孟安) said that Pingtung urgently diverted 30,000 tons of pineapples originally intended for China to other countries as a result of the ban.

The dire situation has also helped the county expand its export channels though, scoring contracts with Japan, and even for the first time in history received orders from Macau, the mayor said.

潘孟安也呼籲民眾分流訂購,不用急著現在就搶購鳳梨,一來是鳳梨產季很長,二來是避免排擠其他水果的銷路。

Pan Men-an further reminded those intending to support pineapple farmers that the production season is long so there’s no need to raid all the pineapple now since it would crowd out the sales of other fruits.

蔡英文在會中感謝國人對台灣鳳梨與農民的支持,表示政府除了穩定價格,對外的行銷也會加強,像是日本就已經購買了5,000公噸的鳳梨,而各國的台灣代表處也對台灣鳳梨表達支持。並表示對於不合理的貿易規範,台灣會更加團結,中央地方也會一起相互支援、度過難關。

On the sidelines of the press conference, Tsai also expressed appreciation towards the national support for Taiwan pineapples and farmers, promising that the government would not only stabilize prices but also strengthen export marketing and promotion to overcome the situation.

She stressed that Japan has purchased 5,000 tons of pineapples, and the Taiwan representative offices of various countries have also expressed support. 

Tsai emphasized that in face of unreasonable trade regulations, Taiwan will be more united, with the central as well as local governments supporting each other to tide over the difficulties.