American golf gold medalist Xander Schauffele referred to Taiwanese bronze medalist Pan Cheng-tsung (潘政琮) as his “fellow countryman” on Sunday at Tokyo Olympics.
據《華盛頓郵報》報導，27歲的蕭菲爾來自美國加州，其母陳秉彝為台灣人，小時候在日本長大，而爸爸 Stefan 則是法德混血。
According to the Washington Post, the 27-year-old gold medal winner hails from California and considers himself half-Taiwanese — his mother, Chen Ping-i (陳秉彝), is a Taiwanese raised in Japan; and his father, Stefan, is French-German.
蕭菲爾在東奧高爾夫球賽中，最終打敗45歲的斯洛伐克好手沙巴提尼 (Rory Sabbatini)，順利拿下金牌，開心地和身兼教練的父親擁抱。
Schauffele beat Rory Sabbatini, the 45-year-old Slovakian player, with a one-shot win right before hugging his father and longtime coach.
“I can’t really say what we said to each other; that’s just from a point of swearing,” Schauffele said according to the Washington Post.
Meanwhile, Taiwanese player Pan prevailed among seven players of seven different Olympic nationalities and eventually won the bronze. After surviving the bloody battle, Pan hugged his caddie, who is also his wife.
According to the Washington Post, at the medal ceremony, Schauffele, standing in between Sabbatini and Pan, looked over at the bronze medalist and said, “Yeah, my fellow countryman right next to me. My mom was born in Taiwan, so actually by blood, I’m half-Taiwanese.”
“I think that being very international, it’s taught me a lot about different cultures and it’s made me very understanding of different cultures,” Schauffele told the Washington Post.
“I think that if everyone sort of had the ability to travel more and experience other cultures, they would be more willing to get along, potentially,” the gold medalist added.