Home Top News Bilingual News

Bilingual News

Bilingual News

侯友宜:與陸共防非洲豬瘟 | Let’s fight ASF together: Mayor Hou

TAIPEI (The China Post) – New Taipei City Mayor Hou You-yi urged the Council of Agriculture (COA) on Jan. 3 to cooperate with China...

F-16V貴不排除放棄新購?空軍:未接獲報價資訊 | Taiwan Air Force denies purchase of F-16V

TAIPEI (The China Post) – Taiwan Air Force was poised to purchase 66 F-16 Viper fighter jets from the U.S. government in order to...

清水鬼洞四月重啟 開放體驗戰備坑道歷史 | Wartime tunnel in Taichung opens in April

位於台中鰲峰山公園東北側的清水鬼洞,是日據時期的軍事地下戰備坑道。 TAIPEI (The China Post) – Qing Shui Gui Dong (清水鬼洞), the underground military tunnel built during the Japanese occupation era, is located in the...

華航罷工/4千名旅客受影響 國民黨:有損國家形象 | Opposition party decries China Airlines strike for eroding Taiwan reputation

TAIPEI (The China Post/ANN) – The Taoyuan Pilots Union went on strike on Feb. 8, leaving 4,000 passengers stranded and 18 flights canceled (on...

卸任後 賴清德路更廣 蘇貞昌別高興太早 | Premier Su lifts the Cabinet mood – but for how long? 

TAIPEI (The China Post ) – Premier Lai Ching-te (賴清德) stepped down on June 11 in a day-long “marathon” that started at the Presidential Office with the transfer of his duties to his successor, Su Tseng-chang (蘇貞昌), and...

盆地效應北市大樓傾斜 學者:都更速度比不上房屋老化 | Aging houses a major concern for earthquakes: scholar

根據中央氣象局報導,4月18日13時01分發生規模6.1地震,震央位於花蓮縣秀林鄉,台北市長安東路一棟大樓因此傾斜,老舊房子議題再度引發關注。 TAIPEI (The China Post) – The question of Taipei’s aging houses was raised again after a magnitude 6.1 earthquake struck Hualien at 13.01 p.m....

黑面琵鷺瀕危 臺灣為最愛棲息地之一 | Taiwan – the endangered black-faced spoonbill’s favorite place

TAIPEI (The China Post) – Black-faced spoonbills, a water bird species, migrate to Taiwan every year as one of their wintering sites. The population...
video

「歷史性一刻」!南極長征隊啟發新世代 | Historic journey to inspire young generations

TAIPEI (The China Post) – The first Taiwanese Antarctica expedition team came back home safe and sound on Jan. 8, bringing a happy conclusion...

漫步全台最小城鎮核心 羅東林業文化園區 | Strolling through the heart of Taiwan’s smallest town Luodong...

早年台灣三大林場,依開採 順序分別為1908年嘉義的阿里山林場、1914台中的八仙山林場及1915 年宜蘭的太平山林場,至今三大林場均已轉型為眾所熟知的國家森林 遊樂區。而當年開採的木材經由多道複雜繁瑣的程序運送下山,存置於陸上貯木場及水上貯木池等待標售出口,為台灣賺取外匯。其中仍保留著完整貯木池的就屬位在宜蘭 的「羅東林業文化園區」,這裡是昔日的木材集散地,現今更被劃設為文化景觀區。 TAIPEI (The China Post) -- Not so long ago, there were three major forest farms in Taiwan: the Alishan Forest...

外師稱遭剝奪權益八年 雙語教育堪憂 | No paid time off for 8 years, says English teacher

台灣準備好雙語教育了嗎?著眼於日前政府表態的雙語教育政策,曾有不少在台外籍人士對於本身未來工作權感到關切。近日一名加拿大籍英語教師Dave Patrick表示將提告他雇主,他聲稱雇主在過去8年不曾支付勞基法規定之特休加班費,並轉告英文中國郵報(The China Post)相關資訊。 TAIPEI (The China Post) – Is Taiwan ready for bilingual education? In light of the government’s new policy goal, many foreigners...

Most Popular